Profil von 真流己Giappone e non soloFotosBlogListen Extras Hilfe

Blog


    14 Juli

    Lezione n°3

    Lezione di Giapponese n°3

    0.0 Scopo della lezione: predicato n°2. Verbi iru e aru 
                                      arimasu / imasu
    Nome+Ni / Nome+Ga { arimasen / imasen
                                      arimashita / imashita
                                      arimasen deshita / imasen deshita 
    0.1 Esempi:
    Koko ni kodomo ga imasu - qui c'è un bambino / qui ci sono dei bambini
    Koko ni kodomo ga imasen - qui non ci sono bambini
    Koko ni kodomo ga imashita - qui c'era un bambino / plurale
    koko ni kodomo ga imasen deshita - qui non c'erano bambini 
    1.0 Grammatica
    1.1 Un verbo ha un modo formale ed uno informale:
    Formale  ----------   Informale
    Imasu                     Iru ( Presente)
    Imasen                   Inai (Presente negativo)
    Imashita                 Ita   (Passato)
    Imasendeshita       Inakatta (Passato negativo)
    1.2 Un verbo può fare una frase da solo, specialmente nelle risposte
    Kodomo ga imasu ka?  --- Hai, imasu
    C'è un bambino?          --- Si, c'è
    1.3 Per le cose che non si possono muovere da sole, si usa aru/arimasu per indicare la loro esistenza
    1.4 Ni è una particella usata per indicare le cose vicine a sè stessi per indicare una posizione; Ga è una particella usata per indicare il soggetto del predicato;                                                                                                    Mo è una particella che si aggiunge per significare "anche".
     
     
     
     
     
    1.5 Il verbo può essere modificato da diversi modificatori. Ma l'uso di più di quattro modificatori è    raro.
    2.0 Vocabolario
    2.1 Vocaboli
    Nomi Comuni
    Asoko = lì, quel posto dall'altra parte
    Gakkou = scuola
    Hako = scatola
    Heya = stanza
    Honbako = copertina del libro
    Indojin = indiano
    Inu = cane
    Kawa = fiume
    Ki = albero
    Kodomo = bambino
    Koko = qui, in questo posto
    Kyoukai = chiesa, cappella
    Neko = gatto
    Onnanoko = ragazza
    Otokonoko = ragazzo
    (o)Tearai = bagno, toilette
    Rajio = radio * rajio si scrive con il carattere "chi" con i "nigori ten" sopra, ovvero le due lineette orizzontali
    Ryou = dormitorio
    Soba = vicino
    Soko = lì (quel posto)
    Sutoobu = stufa (katakana)
    Shokudou = sala da pranzo
    Terebi = televisione (katakana: dall'inglese television)
    To = porta
    Tokonoma = altarino
    Uchi = casa
    Yama = montagna
    Yuubinkyoku = ufficio delle poste
    Verbi
    Presente         Passato                 Negativo         Passato Negativo Imasu/Iru      Imashita/Ita        Imasen/Inai    Imasen deshita/
    "essere"                                                          Inakatta
    Arimasu/Aru   Arimashita/Atta   Arimasen/Nai  Arimasen deshita/
    "essere"                                                           Nakatta
    Avverbi
    Doumo = davvero
    Takusan = molto, tanto
    Espressioni
    Arigatou (gozaimasu) = Grazie
    Dou itashimashite = Sei il benvenuto
    3.0 Leggere e scrivere
    3.1 Kanji

    男の子 13.(男)Otokonoko

                 14.(子)Otokonoko

    女の子 15.(女)Onnanoko

    3.2: Leggere

    A: この大学にりょうがありますか?

    B: はい、たくさんあります。

    A: りょうにしょくどうがありますか?

    B: いいえ、ありません、がきょうかいのそばに大きなしょくどうがあります。

    A: この大学にぎんこうがありますか?

    B: ぎんこうはありませんがゆうびんきょくはあります。

    A: どこにありますか?

    B: しょくどうのそばにあります

    A: どうもありがとうございます。

    B: いいえ、どういたしまして。

     

    マルコさんか新考え

    scrivete qui...

     

     

    Kommentare (8)

    Bitte warten...
    Der eingegebene Kommentar ist zu lang. Bitte kürzen Sie ihn.
    Sie haben keine Angabe gemacht. Bitte versuchen Sie es erneut.
    Ihr Kommentar kann im Moment leider nicht hinzugefügt werden. Bitte versuchen Sie es später erneut.
    Zum Hinzufügen eines Kommentars ist die Erlaubnis von einem Elternteil erforderlich. Erlaubnis einholen
    Der Elternteil hat die Kommentarfunktion deaktiviert.
    Ihr Kommentar kann im Moment leider nicht gelöscht werden. Bitte versuchen Sie es später erneut.
    Sie haben die maximale Anzahl an Kommentaren, die pro Tag zugelassen sind, überschritten. Versuchen Sie es in 24 Stunden erneut.
    Kommentare wurden in Ihrem Konto deaktiviert, da in unseren Systemen angegeben wird, dass Sie anderen Benutzern möglicherweise unerwünschte E-Mails versenden. Wenn Sie der Meinung sind, dass es sich beim Deaktivieren Ihres Kontos um einen Fehler handelt, wenden Sie sich an Windows Live Support.
    Schließen Sie die Sicherheitsüberprüfung unten ab, damit Sie ein Kommentar hinterlassen können.
    Die bei der Sicherheitsüberprüfung eingegebenen Zeichen müssen den Zeichen im Bild oder in der Audiodatei entsprechen.

    Melden Sie sich zum Hinzufügen eines Kommentars mit Ihrer Windows Live ID an (wenn Sie Hotmail, Messenger oder Xbox LIVE verwenden, besitzen Sie eine Windows Live ID). Anmelden


    Sie haben noch keine Windows Live ID? Registrieren

    Claudia Vismaraschrieb:
    sciau..
    fantastico il tuo space..mi pice parecchio..eppoi ci sono cose molto utili!
    se mi dai il permesso metto il tuo link sul mio blog..
    adoro anche io il giappone, cosi come il cinese..difatti a breve inizierò a frequentare un corso di lingue :D
    vieni sul mio blog se ti va
    byebye
    cla
    7 Mai
    Bild von Anonym
    Itauscag_casa1 schrieb:
    Ciao Maruko.
    Ti ringrazio di cuore per quello che hai scritto nel mio blog.
    Faccio i complimenti anche a Te perche',nonostante la giovanissima eta',
    sei gia' molto bravo col PC.
    Anzi sei piu' bravo di me perche' riesci a capire quel mistero che e' per me il vocabolario Giapponese.
    Torna a trovarmi.
    Ciao Giorgio
    16 Juli
    Bild von Anonym
    giuliathebest91 schrieb:
    ho letto il tuo commento ma se sn bella e' logico ke ci provano ttt.
    16 Juli
    Bild von Anonym
    RiccioCapriccio666 schrieb:
    GRAZIE X LE TUE LEZIONI IN RETE...STO TENTANDO DI CAPIRCI QUALCOSA MA E' DIFFICILE!!
    15 Juli
    Bild von Anonym
    _Dreaming-Mind_ schrieb:
    Cosi vorresti andare all`Istituto Giapponese di Cultura.
    Buono.
    Solo non ti segnare al corso di conversazione, tenta di entrare in quelli seri.
    E` piu` difficile ma credimi mooooooooooolto meglio.
    Io ho provato quello di conversazione, mi sono trovata in mezzo a tanta gente che era stata spedita li dal datore di lavoro perche` avevano un qualche tipo di contatto con il Giappone e due o tre appassionati di manga (all`epoca non era cosi diffuso, anche se...).
    Non ho imparato neanche un kanji in quel corso ed i compagni mi sembravano poco interessati.
    Forse ho beccato l`anno sbagliato ;P
    Gli altri corsi invece sono molto piu` seri. Avrei dovuto fare quelli!!!!
    15 Juli
    Bild von Anonym
    Shigeru1971 schrieb:
    PS.Il TUO giapponese e` molto buono!!!!!!!!
    Attenzione,il MIO italiano nn e` buono.Anzi pessimo!!!!!!!!
    15 Juli
    Bild von Anonym
    Shigeru1971 schrieb:
    Ciao マルコ!遅くなってごめん。
    Sono in ritarudo.Scusa.Fai sempre studiare il giapponese????
    Cmq corrego il tuo giapponese.
    日本語は大変むずかしいです。伊語(significa l'italiano in giapponese.Invece l'inglese si dice 英語 in giapponese.cmq andiamo avanti)はそうではありません。私は日本語を一人で勉強して....イタリアのなつは大変あついです。あなたの名前の漢字は....Bravo!!!Anche tu hai fatto pocchissimi errori.La particella giapponese e` difficile.Anche i ragazzi giapponesi sbagliono tanto.Non ti preoccupare.E io sempre sbaglio la preposizione italiana.Grazie x la tua correzione.La tua spigazione capisco facilmente!!!Generalmente i ragazzi giapponesi nn vanno il ristorante giapponese. Loro mangiano i first foods.Xro` nn mi piacciono i first foods.Mi piacciono la cuccina italiana e la cucina giapponese.Quindi vado spesso al ristorante italiano e al ristrante giapponese.Xro` costa molto.Hai ragione.Ai ragazzi giapponesi piacciono le merci americane,inglesi,francesi,italiane.Ma a loro nn piacciono le merci giapponesi e la cultura giapponesi.Invece mi piacciono le merci italiane e giapponesi.Ma nn mi piacciono le merci americane e inglesi.Quindi nn so parlare l'inglese.Io nn sono tipicamente 1 ragazzo giapponese.Sono strano!!Tutti i ragazzi giapponesi pensano che Shighe sia stuppido.Quindi scrivo sempre "Sono stuppido".Ma cmq grazie a te!!!!!!!Vieni in Giappone.Ti aiuto.Vorresti soggiornare a Tokyo????Allora ti cerco le informazioni.
    Cambiando discorso....Anche 赤ちゃん indica bambino,onnanoko indica spesso bambina,otokonoko indica spesso bambino,anche トイレ si puo` dire bagno,ラヂオe` un po` vecchio.I ragazzi giapponesi scrivono ラジオ oppure RADIO.Avverbio "konna" significa cosi`,davvero si dice honto in giapponese,ringraziare si dice "orei wo iu" in giapponese.Verbo "suru(significa fare)" e` molto importante.X sempio viaggiare si dice ryokou wo suru in giapponese.Anche "iru" e` importante.Benvenuto si dice irassiyaimase in giapponese.Prego si dice douitashimashite in giapponese(Ma pregare si dice onegai suru in giapponese).E pronome tu si dice kimi oppure omae(ma omae e` 1 parola sporca).Lei(seconda xsona formale) si dce anata.Invece lui si dice kare,lei(terza xsona) si dice kanojo(ma kare indica spesso ragazzo,kanojo indica spesso ragazza.Cioe` x esempio il mio ragazzo si dice "watashi no kare",invece la mia ragazza si dice "boku no kanojo".Wakatta?????La mia spiegazione e` inutile e nn e` chiara,no????????Ahahahahahahah!!!!!!!!!
    Ciao ciao!!!!!!!!!
    Shighe から
    新考えへ
    15 Juli
    Bild von Anonym
    707Babelle1 schrieb:
    ciao marco!!che caRINO CHE SEI::.DEVO PRENDERE APPUNTI,INTANTO SCUSA MA NELLE ULTIME 24/48 ORE IL SERWER DI MAMMA MSN FA CAPRICCI,NONIL MIO,IO SONO SEMPRE IN RETE MA QUI E' UN'ALTRA QUESTIONE TUTTI I PRG DI MAMMA MSN MI HANNO FATTO CAPRICCI ,SOLO ORA RIESCO AD ANDARE IN GIRO A POSTARE UN PO DI RISPOSTE,è DA IERI MATTINA CHE VA AVANTI COSI A SINGHIZZO SU QUESTA RETE CREDO CHE TRA IL PROWIDER E IL SERWER LI SIANO TUTTI IN SOVRACCARICO TROPPI SPACES TROPPO CARICHI,MILIARDI DI TRILIARDI DI FILE CHE GIRANO,FORSE NEANCHE LORO NELLE PIU' ROSEEE ASPETTATIVE POTEVANO IMMAGINARE UN TALE "IMBUTO"DI EMISSIONE E IMMISSIONE DI FILE DAL SERWER,PASSIAMO A NOI,IL PUNTO ESATTO DI LAVORO8KONTROLLER9NON POSSO PER OVVIE RAGIONI DIRTELO,MA PER IL RESTO SAPPI CHE è UNA RETE A FIBRE OTTICHE,QUINDI SOICCOME SEI UN RAGAZZO SUPERGENIO AVRAI CERTAMENTE CAPITO ,COSA ESATTAMENTE CONTROLLO NO...NON POSSO...DICIAMO PRIVACYYY,PASSIAMO ALLA MIA PICCOLA INCHIESTA!!!!!!!!!!!!!!!
    !!!intanto grazie della risposta...in meno di due giorni sono a quota 69 appena arrivo a quota 100( risposte) potro' fare una classifica con le giuste percentuali e lo scrivero' nel blog stesso fino ad allora non cambiero' il blog(devo vedere se riesco ad inserire un grafico di excell sul blog)in qualu que caso scrivero' il risultato!
    VEDO ANCHE CHE COMINCI AD UTILIZZARE UN PO DI CODICI PER FARE COSE DIVERSE,VUOL DIRE CHE COMINCIA A PIACERTI DACCI SOTTO,DIVENTERAI UN MAGHETTO DI STO' WEB....TI ABBRACCIO !ciao gabry/babelle
    14 Juli

    Trackbacks

    Die Trackback-URL für diesen Eintrag ist:
    http://marukosan.spaces.live.com/blog/cns!30D31C2298C59E9D!1117.trak
    Weblogs, die sich auf diesen Eintrag beziehen
    • Keine