個人檔案Giappone e non solo相片部落格清單 工具 說明
25 November

横浜・Yokohama

横浜は東京から遠くありません。電車で1/2時間ぐらい東京から桜木著駅までです。しかし。。。彼方達はこれをしる。。。そう、伊太利亜語に書きますよ。
さようなら!
新考えから
・・・
Yokohama ha Toukyou kara tooku arimasen. Densha de 1/2 ji kangurai Toukyou kara Sagurachiko-eki made desu. Shikashi... anatatachi ha kore wo shiru... sou, Itariago ni kakimasuyo!
Sayounara!
Shinkangae kara
・・・
I Kanji di Yokohama
( per l'immagine del Minato Mirai 21 ad alta definizione... e molto di più, andate su: http://spaces.msn.com/members/kokuminkenkohoken )
Lo stretto di Yokohama è impregnato di un'atmosfera esotica. Anche se la città è oggi parte integrante del complesso della Grande Tokyo ed è essa stessa un importantissimo centro urbano, conserva tuttora una personalità "particolare", limitata dal fatto di essere uno dei maggiori porti dell'Estremo Oriente. Quando il commodoro Matthew Perry e la sua armata arrivarono nel 1853, Yokohama era un deprimente e malsano acquitrino. Secondo i termini di un trattato del 1858, il porto di Kanagawa, situato all'estremità della pianura di Yokohama, doveva essere aperto agli insediamenti stranieri. Tuttavia, a causa della sua vicinanza alla nuova capitale, lo Shogunato non vide con favore questa opportunità e fece costruire con della terra un'isola artificiale in mezzo alla palude fangosa di Yokohama apposta per tenere segregati gli stranieri.
Questo sforzo, alla fine, risultò positivo per tutti gli interessati, poichè nell'ottimo porto naturale di Yokohama fiorì il commercio internazionale. Il primo periodo fu piuttosto selvaggio, l'insediamento era composto di soli uomini, e per questo nacque lo "sporco villaggio", cioè la casa del tè Gankiro. I periodici attacchi di fanatici Samurai xenofobi aggiungevano un po'di colore locale.
Alla fine, gli avamposti stranieri lasciarono il posto a più tranquilli insediamenti commerciali. La Honcho-dori divenne il centro di tutte le attività commerciali, e questa ampia strada è ancora oggi sede di numerose banche ed uffici.
Con una popolazione di 3 milioni di persone, la città di Yokohama è la seconda del Giappone.
Fortunatamente per il turista, tutto ciò che d'interessante c'è a Yokohama si concentra in una zona piuttosto limita percorribile anche a piedi. Un altro aspetto che fa di Yokohama un posto invitante è che, a soli 30 minuti di treno da Tokyo, offre strade ampie e poco affollate (eccetto che nei week-end) e serve quindi da antidoto alle claustrofobiche atmosfere della capitale.
Il tour a piedi del centro di Yokohama si inizia alla Sakuragicho-eki (Stazione di Sakurajiko), il terminal della linea Toyoko che parte dalla stazione Shibuya di Tokyo. Sakuragicho era l'ultima fermata della prima linea ferroviaria giapponese, che cominciò il servizio per Shimbashi, a Tokyo, nel 1872. Si arriva qui da Tokyo anche a bordo delle linee Yokosuka e Tokaido della JR dalla stazione di Tokyo o della linea Keihin-kyuko dalla stazione di Shinagawa.
Il centro di Yokohama è dominato dall'imponente centro commerciale e parco divertimenti detto Minato Mirai 21. Sbandierato come il più grande complesso giapponese costruito prima della fine del millennio, copre 190 km quadrati, ed è dominato dalla Landmark Tower, il più alto edificio del Giappone, con 73 piani e alto ben 296 metri e con la più alta terrazza di osservazione, posta al 69° piano. Altri edifici degni di nota sono lo Yokohama Grand-Intercontinental Hotel, a forma di vela, e il museo Marittimo, sempre all'interno del Minato Mirai 21, e la più grande ruota panoramica del mondo.


Nella parte sud-est di Oka-gawa (un piccolo fiumiciattolo che divide Yokohama in due) ci sono gli edifici del distretto governativo, interessanti fino ad un certo punto.
L'Archivio Storico di Yokohama ospita un favoloso archivio con esposizioni temporanee sulla storia locale e una libreria audiovisiva sempre a disposizione. Vicino a quest'edificio si trova lo Yamashita-koen (parco Yamashita), che vale sicuramente una visita. Tra le attrazioni del parco c'è "La Ragazza con le Scarpe Rosse", una statua dedicata all'amicizia fra i bambini di tutto il mondo.
Nei paraggi c'è anche lo "Yokohama Hakkeijima Sea Paradise", affollatissimo. In Giappone, anche a causa dell'onnipresenza del mare, gli acquari sono bellissimi e molto curati, e questo è uno dei migliori. Ci sono anche delle montagne russe lunghe ben 1,5 Km e il Blue Drop, una chair-drop alta 107 metri e veloce 125 km/h, che per i Giapponesi è assolutamente superlativa e la migliore del mondo.
Un altro posto tipico sono le Yamate Heights, delle colline che dominano la piana sottostante dove si possono trovare ancora delle originali case vittoriane del periodo della seconda "colonizzazione" straniera.
Altro posto peculiare, la Chinatown locale, la più grande di tutto il Giappone, dove si respira un'aria non proprio cinese, al contrario di quanto il nome faccia pensare. Infatti, al contrario delle altre Chinatown, quella di Yokohama si è adattata ai giapponesi, servendo, ad esempio, un cibo più leggero e meno fritto.
Ultimo posto è Motomachi, una strada popolare per lo shopping vicino Chinatown, che ha avuto un ruolo fondamentale nella storia della città, provvedendo ai bisogni di navi ed equipaggi. Negli anni '60 e '70 Motomachi fu il centro delle attrazioni per i giovani, con l'apertura di un gran numero di botique e discoteche. Ora però il centro della moda si è spostato altrove, e restano negozi meno appariscenti ma folkloristici.
La prossima volta vorrei parlare non di Kyoto ma di Kamakura. Per Kyoto, secondo me, è necessario sapere un po'di storia Giapponese, quindi, nel prossimo "servizio" dopo Kamakura parlerò dei vari periodi della luuuunga storia Giapponese.
Shinkangae

回應 (5)

請稍候...
很抱歉,您輸入的回應過長。請縮短您的回應。
您尚未輸入內容,請再試一次。
很抱歉,目前無法新增您的回應,請稍後再試。
若要新增回應,您的父母必須先給您權限。要求權限
您的家長已關閉回應功能。
很抱歉,目前無法刪除您的回應,請稍後再試。
您已超過每日回應上限次數,請於 24 小時後再試一次。
由於系統顯示您可能傳送垃圾郵件給其他使用者,因此您帳號中的回應功能已遭停用。 如果您認為自己帳號遭錯誤停用,請連絡 Windows Live 支援
請完成下列安全檢查,以完成回應。
您輸入的安全檢查字元必須與圖片或音訊中的字元相符。

若要新增回應,請以您的 Windows Live ID 登入 (若您使用 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,則您已擁有 Windows Live ID)。登入


沒有 Windows Live ID?註冊

Loris撰寫:
Konnichiwa! Genki desu ka.
Boku no namae wa Loris desu. Douzouyoroshiku!
Watashi no "blog" misete kudasai!!! XDD
10 月 18 日
匿名 的圖片
smilememore 撰寫:
sabes una cosa me encanta que pongas escritos en japones, porque hubo una etapa en mi vida en la estaba convencida en estudiar la lengua, y nunca tome clases en serio pero distingo foneticamente algunos kanjis y simbolos de los dos abecedarios que tienen y mas o menos puedo ligar las palabras y un significado, algo sencillo pero me gusta intentarlo, es todo cuidate mucho..............saluditos...............
11 月 26 日
匿名 的圖片
Frutysol 撰寫:
HOLA HERMANITO ITALIANO
GRACIAS POR PASAR POR MI BLOG A MIMARME, ESPERO PUEDAS ENTENDER LO ESCRITO, YO TAMBIEN TE PONDRE EN MI LISTA DE ESPACIOS,OK.
ME GUSTARIA SABER TU LENGUA PARA PODER COMUNICARNOS MEJOR, PERO POR AHORA ES IMPOSIBLE APRENDERLA.
NO DEJES DE VISITAR MIS 2 ESPACIOS, ES UNA LINDA MANERA DE ESTAR EN CONTACTO.
TE DEJO TODO MI CARIÑO Y UN BESO ENORME.
FRUTY (GABRIELA)
11 月 26 日
匿名 的圖片
smilememore 撰寫:
La verdad es que...........me costo un poco de trabajo entender lo que hay en este space........pero visualmente me dejo fascinada, esta precioso, y no se digan las fotos son bellisimas ¿tu las tomaste?, me gusto mucho, al igual que lo que escribes sobre Japón , desde que era niña pense que seria un sueño poder llegar a un lugar tan lejano como Japón, bueno no se si llegaras a entender lo que te escribi, ojala y si ^_^ , si no , que mal, bueno no importa pasare de visita mas seguido por aqui, por que en verdad me gusto este rincon en este lugar del cyberespacio, yo te invito a visitar el mio , esta mas sencillito , pero lo ando armando poco a poco, bueno me tengo que despedir, cuidate mucho porque luego regreso..............hasta luego...............
11 月 26 日
匿名 的圖片
Shigeru1971 撰寫:
Ciao,Shinkangae.Di solito un preverbio "Ryouyaku kuchi ni nigashi" si usa la parola ma si usa anche una persona.Cioè può usare la persona come te.Sai che in Giappone quante ci sono le città dei milioni cittadini???
Eh,eh,eh,aspetto la tua risposta.
Ciao.
PS:Non hai sbagliato.Se non uso in kanji e hiragana...anch'io sbagierò lo spering.
Shige
11 月 25 日

引用通告

此內容的引用通告是:
http://marukosan.spaces.live.com/blog/cns!30D31C2298C59E9D!1586.trak
引述這則內容的部落格